Consultancy

Why Contact A Translation Agency

 

Translation agency in Rostov-on-Don

Today, knowledge of foreign languages ​​is not a luxury, but an obligatory component of the personality of every self-respecting person. Every person is faced with a foreign language every day: whether it be foreign words in speech, instructions for medicines, paperwork for traveling abroad, buying foreign-made goods or holding international negotiations. Many people believe that a computer translator program is sufficient to translate a foreign text, and they are greatly mistaken. In this article, we will look at why you need translation agencies and why you should turn to specialists.

The first thing that is important to note is the staff of qualified specialists, which provides a full range of services. The manager who accepts the application for translation evaluates the complexity of the work and the exact timing of its completion, professional translators in a particular area translate the text with knowledge of narrow-profile terminology and nuances, and the typing and processing specialists draw up the document in accordance with the requirements. In addition, the translation bureau cooperates with a notary who deals with notarization, which simplifies the procedure for legalizing documents.

What documents do translation agencies work with : passports (domestic and foreign), certificates of marriage or divorce, birth or death certificates, driver's licenses, powers of attorney, marriage certificate translation, etc.

The advantages of cooperation with a translation agency are the provision of a guarantee, as well as the completion of work exactly on time, unless other conditions are stipulated. The quality of the translators' work will always be at a high level, since the specialists have work experience and are constantly improving their qualifications.

The notarized translation agency "PRO-Translation" performs all types of translations from / into any foreign languages. Our specialists are translators with extensive experience who perform translations in the shortest possible time and guarantee the quality of their work

SOFTWARE TRANSLATION: WHEN YOU NEED IT

Software is a collection of all components of a computer that interact with each other and automate the user's work. This includes text and image editors, video and audio processing programs, client and accounting software, games and websites. Most of the global projects and programs, even at the development stage, are translated into foreign languages ​​so that they can be brought to the international market and get as much profit as possible. Translation of software called localization includes not only adaptation to the language features of other users, but also the correct indication of dates, currency, multimedia objects and other items that affect the culture and religion of foreign users.

Website translation is a common software translation service that allows you to bring a company to the international level and promote products or services abroad. The most popular languages ​​for translating websites are English, Spanish, German, Chinese, Japanese and Korean. Translation of software, regardless of its type and purpose, implies translation not only of the content visible to the user, but also of all accompanying documentation and files, tags, etc. A high-quality translation of the software has the same meaning and content even after updates or conversion to other versions.